Al-Ghashiyah

الغاشية

Η Περιβάλλουσα26 εδάφιαΜεκκανή

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ﴿١

1Σου ήρθε (ω, Μωχάμμαντ) η είδηση της Αλ-Γάσιγια (δηλ. της Ημέρας της Ανάστασης, που περιβάλλει τους ανθρώπους με τα τρομερά της γεγονότα);

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ﴿٢

2Κάποια πρόσωπα, εκείνη την Ημέρα, θα είναι ταπεινωμένα.

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ﴿٣

3Δουλεύοντας (σκληρά) εξαντλημένα (από τη δουλειά).

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ﴿٤

4Καθώς καίγονται σε μια πυρακτωμένη Φωτιά,

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ﴿٥

5Θα τους δοθεί να πιουν από μια πηγή που βράζει δυνατά.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ﴿٦

6Δε θα έχουν τροφή παρά από Νταρεί‘ (αγκαθωτό πικρό φυτό, με άσχημη μυρωδιά και εμφάνιση),

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ﴿٧

7Που ούτε τρέφει, ούτε ικανοποιεί την πείνα.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ﴿٨

8Άλλα πρόσωπα εκείνη την Ημέρα θα είναι χαρούμενα (με την ευδαιμονία που έλαβαν),

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ﴿٩

9Για τις προσπάθειές τους (για τις καλές πράξεις που έκαναν στην εγκόσμια ζωή) θα είναι ικανοποιημένα (στη Μέλλουσα Ζωή, με την αμοιβή που έλαβαν),

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ﴿١٠

10Σ’ έναν υψηλό Παράδεισο.

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ﴿١١

11Όπου δεν θα ακούν Λάγουω (κακά, μάταια, βλαβερά λόγια).

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ﴿١٢

12Μέσα του υπάρχει μια τρεχούμενη πηγή (δηλ. πηγές που τις κάνουν οι κάτοικοι του Παραδείσου να τρέχουν όπου θέλουν).

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ﴿١٣

13Και υπερυψωμένα κρεβάτια.

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ﴿١٤

14Και ποτήρια τοποθετημένα (και προετοιμασμένα γι' όποιον θέλει),

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ﴿١٥

15Και μαξιλάρια τακτοποιημένα σε σειρές (η μία δίπλα από την άλλη).

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ﴿١٦

16Και πολυτελή χαλιά στρωμένα παντού.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ﴿١٧

17Μα δεν κοιτούν (συλλογίζονται, οι άπιστοι) τις καμήλες· πώς δημιουργήθηκαν;

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ﴿١٨

18Και τον ουρανό· πώς ανυψώθηκε;

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ﴿١٩

19Και τα βουνά· πώς ανεγέρθηκαν (και φτιάχτηκαν σταθερά);

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ﴿٢٠

20Και τη Γη· πώς απλώθηκε (ώστε να είναι κατοικήσιμη);

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ﴿٢١

21Υπενθύμισέ τους, λοιπόν (ω, Μωχάμμαντ), στ’ αλήθεια εσύ είσαι μόνο για να τους υπενθυμίζεις,

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ﴿٢٢

22Και δεν σου έχει ανατεθεί να τους αναγκάσεις.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴿٢٣

23Μα όσο γι' εκείνον που απομακρύνθηκε και αρνήθηκε την πίστη,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ﴿٢٤

24Ο Αλλάχ θα τον τιμωρήσει με το μέγιστο μαρτύριο.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ﴿٢٥

25Στ’ αλήθεια, σ' Εμάς θα είναι η επιστροφή τους.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم﴿٢٦

26Έπειτα, σ' Εμάς εναπόκειται να τους φέρουμε για λογοδότηση.

RELATED SURAHS