Al-Buruj

البروج

Τα Μεγάλα Αστέρια22 εδάφιαΜεκκανή

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ﴿١

1(Ορκίζομαι) μα τον ουρανό που περιέχει τους αστερισμούς!

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ﴿٢

2Και μα την Υποσχεμένη Ημέρα (της Ανάστασης)!

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ﴿٣

3Και μα τον μάρτυρα και αυτόν για τον οποίον θα είναι η μαρτυρία!

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ﴿٤

4Καταραμένοι να είναι οι άνθρωποι του χαντακιού (που το έφτιαξαν),

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ﴿٥

5(Που άναψαν) δυνατή φωτιά, που ταΐζεται με καύσιμα,

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ﴿٦

6Και κάθισαν δίπλα της (φωτιάς),

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ﴿٧

7Παρακολουθώντας αυτά που έκαναν στους πιστούς.

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ﴿٨

8Και δεν είχαν εναντίον τους κάτι, παρά μόνο ότι πίστευαν στον Αλλάχ, τον Αλ-‘Αζείζ (τον Ανίκητο, τον Παντοδύναμο), τον Αλ-Χαμείντ (Άξιο κάθε επαίνου),

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ﴿٩

9Αυτόν στον Οποίον ανήκει η Κυριαρχία των ουρανών και της Γης. Και (στ’ αλήθεια) ο Αλλάχ είναι Μάρτυρας των πάντων.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ﴿١٠

10Στ’ αλήθεια, εκείνοι που έβαζαν σε δοκιμασία τους πιστούς και τις πιστές (βασανίζοντάς τους, ώστε να τους απομακρύνουν από τη θρησκεία του Αλλάχ) και έπειτα δεν στράφηκαν με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ, θα λάβουν το μαρτύριο της Κόλασης, και θα λάβουν το μαρτύριο της καύσης της Φωτιάς.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ﴿١١

11Πράγματι, αυτοί που πίστεψαν και έκαναν καλές πράξεις, θα έχουν κήπους (Παράδεισο) κάτω από τους οποίους (δηλ. κάτω από τα παλάτια και τα δέντρα τους) ρέουν ποτάμια. Αυτή είναι η μεγάλη επιτυχία (και το μεγάλο κέρδος).

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴿١٢

12Στ’ αλήθεια (ω, Μωχάμμαντ), η τιμωρία του Κυρίου σου (για τους εχθρούς Του) είναι αυστηρή.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ﴿١٣

13Αυτός είναι που αρχίζει (τη δημιουργία) και την επαναλαμβάνει.

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ﴿١٤

14Και Αυτός είναι ο Αλ-Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα), ο Αλ-Ουαντούντ (Αυτός που έχει μεγάλη αγάπη και στοργή για τους ενάρετους δούλους Του),

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ﴿١٥

15Ο Κύριος του Θρόνου, ο Αλ-Ματζείντ (Ένδοξος).

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ﴿١٦

16Αυτός που κάνει ό,τι θέλει (και δεν υπάρχει τίποτε που μπορεί να εμποδίσει τη θέλησή Του).

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ﴿١٧

17Δεν ήρθε (ω, Μωχάμμαντ) σ' εσένα η ιστορία των στρατιωτών,

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ﴿١٨

18Του Φαραώ και των Θαμούντ (και τι τιμωρία έλαβαν);

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ﴿١٩

19Μα οι άπιστοι (αντί να λάβουν μάθημα από ό,τι συνέβη στους άπιστους από τα προηγούμενα έθνη), εξακολουθούν να διαψεύδουν (το Θείο Μήνυμα),

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ﴿٢٠

20Και ο Αλλάχ τούς περικλείει (με τη Γνώση και τη Δύναμή Του, και τίποτε από τις πράξεις τους δεν είναι κρυφό απ' Αυτόν).

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ﴿٢١

21Όχι (δεν είναι το Κορ’άν μαγεία και ποίηση όπως ισχυρίζεστε, ω, ειδωλολάτρες της Μάκκας)! Αλλά, πράγματι είναι ένα δοξασμένο Κορ’άν,

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ﴿٢٢

22(Το οποίο είναι) διατηρημένο στο Αλ-Λάουχ Αλ-Μαχφούδ (και προφυλαγμένο από την αλλοίωση, τη διαστρέβλωση, τη μείωση ή την προσθήκη).

RELATED SURAHS